W Zespole Szkół Zawodowych Nr 1 w Bychawie od września 2011 rozpoczyna się projekt COMENIUS. Szkoła współpracuje z partnerską szkołą
Lycee Monge la Chauviniere w Nantes (Francja)
oraz nawiązała w tym roku kontakt ze szkołami:
Scoala cu clasele I – VIII „Roman – Musat” w Roman (Rumunia),
Instituto Leonardo da Vinci we Fiumicino (Włochy),
Instituto Alta Axarquia w Periana ( Hiszpania) .
Koordynatorem projektu jest Pani Lidia Gruda, nauczyciel języka francuskiego w naszej szkole.
Tytuł projektu: ,,Otworzyć się, aby poznać innych”.
Uczniowie i nauczyciele, korzystając ze środków finansowych przyznawanych przez Komisję Europejską, zrealizują projekt międzynarodowy we współpracy ze szkołami partnerskimi z czterech krajów europejskich.
Podejmowane działania wpłyną na wzmocnienie europejskiego wymiaru nauczania w naszej szkole, wiążą się również ze zdobywaniem nowych umiejętności zarówno przez nauczycieli jak i uczniów. Szkoła jest kreatywna, nowoczesna, pracująca według najnowszych metod, wykorzystująca środki Unii Europejskiej do podniesienia jakości edukacji.
Czas trwania projektu przypada na lata 2011 – 2013
Cele konkretne partnerskiego projektu :
– wyrazić jednocześnie tożsamość narodową i różnorodność kulturową każdego kraju partnerskiego;
– zwrócić uwagę uczestników: uczniów , nauczycieli , rodziców , społeczność lokalną na różne metody pracy, różnorodność zbliżeń kulturowych i pobudzić ciekawość
– przekazać swoją wiedzę i znajomość na temat swojego dziedzictwa narodowego i wymiaru kultury europejskiej;
– promować szacunek dla różnych sposobów wyrażania się w kulturze, mając na uwadze tworzenie społeczeństwa europejskiego , które ,,jednoczy się w swojej różnorodności,”
– zachęcić do dialogu między kulturami, który zapewni wymianę doświadczeń intensywną i ciągłą;
– poznać przyrodę ,historię, tradycje, sztukę, gastronomię, specyfikę kultury każdego kraju;
– faworyzować porozumienie między różnymi partnerami wielojęzycznymi poprzez używanie języka francuskiego i języków partnerskich podczas realizacji projektu;
– stworzyć możliwość porozumiewania się różnymi językami stosując strategie , które przełamią bariery , promować naukę języków obcych także mniej znanych;
– rozwijać metody współpracy w grupie między szkołami partnerskimi;
– zachęcać partnerów do pomocy i do tolerancji względem różnic zarówno kulturowych, ekonomicznych, etnicznych, fizycznych, religijnych odrzucając nietolerancję i ksenofobię;
– wymienić się informacjami na temat swoich krajów, systemów nauczania wykorzystując nowe technologie informatyczne aby być siebie bliżej;
Nasz projekt ma zamiar pokazać w jaki sposób różnorodność kulturowa jest dziedzictwem wspólnym ludzi i musi być sławiona i poznawana dla dobra nas wszystkich.
Cele do osiągnięcia :
– praca w ekipie, organizacja warsztatów, debat ,tworzenie dziennika projektu, wystawy fotograficzne, plakaty
– korespondencja projektu-forum, chat, wideokonferencje, e-mail, strony internetowe
Projekt przewiduje :
– poszerzenie horyzontów kulturowych społeczności szkolnej i lokalnej zachęca do dialogu
i promuje obywatelstwo europejskie aktywne wśród młodych ludzi i innych osób zaangażowanych w projekt;
– zrozumienie lepsze znaczenia dobrych praktyk w szkołach i wzrost motywacji do nauki języków obcych;
– kształcenie ustawiczne nauczycieli i osób uczestniczących w projekcie w czasie spotkań;
– wymiana doświadczeń przedstawicieli szkoły;
– lepsza świadomość obywateli europejskich dzięki działaniom i tematom mających na celu poznanie: kultur, historii, środowiska, zdrowia i tożsamości:
– konsolidacja tożsamości europejskiej dzięki pracy w zespole uczestników 5 różnych krajów, porozumiewając się francuskim i angielskim jako językami pracy;
– kontakt z językami mniej znanymi, nabycie pewnej bazy początkowej;
– uczestnictwo aktywne personelu administracyjnego, technicznego i innych społeczności szkolnych;
– integracja uczniów, zapewnienie równych szans , przeciwdziałanie zaniedbaniu i niepowodzeniom szkolnym; promocja współpracy europejskiej, nauka szacunku dla innych kultur, zrozumienie wspólnoty. Nauczyciele zapoznają się z innymi systemami szkolnymi a uczniowie podczas mobilności odkryją rzeczy , których nie odkryliby nigdy na lekcjach.
– wymiana opinii w bezpośrednim kontakcie , odkrycie różnic i podobieństw kulturowych
i przeciwdziałanie stereotypom jest największa wartością edukacji europejskiej . To będzie miało dobry wpływ na życie w kontekście europejskim.
REZULTATY I WYNIKI
wrzesień, październik 2011
– Wymiana fotografii informacji drogą internetową, telefoniczną, faxem, pocztą, e-mail, video.
– Utworzenie kącika projektu w partnerskich szkołach
listopad 2011
– Spotkanie projektowe w Polsce.
– Prezentacja każdej szkoły -foldery , albumy, fotografie, CD, DVD
– Wybór logo projektu.
– Utworzenie dziennika projektu – koordynator: szkoła hiszpańska
listopad, grudzień 2011
– Broszura na temat dziedzictwa każdego kraju jako rezultat spotkania i wspólnej pracy
– Koordynator szkoła rumuńska ,wystawy cykliczne w szkołach
– Tradycje z okazji Bożego Narodzenia w Europie-rysunki, plakaty, afisze, tradycyjne przedmioty.
styczeń 2012
– Realizacja strony internetowej projektu i wspólnej platformy
marzec 2012
– Spotkanie projektowe we Francji.
– Prace związane z projektem umieszczone na Google Earth – koordynator szkoła francuska
maj 2012
– Spotkanie projektowe w Rumunii.
– Przewodnik gastronomiczny przepisy dań tradycyjnych danego kraju – koordynator szkoła polska
listopad 2012
– Wideo dotyczące przedstawień
– Teatr/malarstwo/muzyka/folklor/taniec/balet-przedstawione przez każdą szkołę
marzec 2013
– Spotkanie projektowe w Hiszpanii.
– Dowód tożsamości europejskiej (CD/DVD/broszura)wynik wspólnej pracy na temat tożsamości narodowych
maj 2013
– Spotkanie projektowe we Włoszech.
– Słownik wielojęzykowy kulturowy (słowa i wyrażenia związane z kulturą, przysłowia,
w 6 językach) koordynator szkoła włoska
PODZIAŁ ZADAŃ
Zadania wszystkich organizacji
Szkoła polska będzie koordynatorem między partnerami, będzie zapewniała sprawne porozumienie i rozwiązywała ewentualne problemy ,które się pojawią. Będzie odpowiedzialna za realizację celów projektu i zakres działań przewidzianych. Wykona przewodnik gastronomiczny.
Szkoła rumuńska wykona publikację broszury dotyczącą całości dziedzictwa kulturowego i przekaże partnerom.
Szkoła hiszpańska będzie odpowiedzialna za ewaluację działań projektu i mobilności za pomocą dziennika projektu.
Szkoła francuska będzie miała za zadanie tworzenie kalendarza mobilności i organizację działań na Google Earth
Szkoła włoska dokona publikacji słownika wielojęzykowego i spektaklu jako wydarzenie kulturalne.
Wszystkie szkoły będą miały zadania wspólne :
– przygotowanie i realizację spotkanie zgodnie z kalendarzem mobilności,
– przygotowanie wymiany młodzieży,
– przygotowanie i realizację wystaw ,,Kącik projektu europejskiego”
– przydział zadań,
– realizacja i ewaluacja działań i zadań projektu we wszystkich przewidzianych założeniach,
– publikacja i dystrybucja produktów końcowych.
W każdej szkole będą organizowane spotkania zaplanowane co miesiąc zespołu nauczycieli oraz spotkania uczniów co tydzień zaangażowanych w projekt. Te zespoły zapewnią realizację
i ewaluację projektu. Na końcu projektu będą stworzone wspólnie CD/DVD (muzyka , taniec, obyczaje, tradycje). Partnerzy stworzą wspólnie dokument tożsamości europejskiej zawierające informacje osobiste i ukazujące ich postawy wobec ich narodowości. Spotkania projektowe pozwolą na kontrolę i podsumowanie realizowanych zadań.